中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者蒋肖斌)一部小说,如何衍生为话剧、音乐剧、电视剧?这是《北上》最近的尝试。
《北上》是著名作家徐则臣创作的长篇小说,获第十届茅盾文学奖。小说讲述了运河两岸的城池与人群、悲欢与梦想,展现了运河百年沧桑巨变。近日,在“文学与艺术的双向赋能——茅奖IP《北上》的多渠道改编”专题研讨会上,各方主创团队分享了《北上》的改编创作历程。
小说《北上》封面。主办方供图
话剧《北上》制作方代表、杭州话剧艺术中心总经理张媛坦言,最大的难点是如何把30多万字的原著小说改编成2小时40分钟的舞台剧,如何在尊重原著的基础上提炼精华。主创团队从叙事结构的转化、人物群像的舞台化、运河意象的视觉化、文化内核的舞台表达等4个方面进行了改编。
话剧《北上》海报。主办方供图
音乐剧《北上》制作人秦鲁一介绍,改编过程中,主创团队选择了晚清时期这条线索,将人物放在群体当中、放到时代当中、放到大运河的意象当中去呈现,保留了原著的主旨和灵魂。
音乐剧《北上》海报。主办方供图
电视剧《北上》总制片人张书维说,主创团队把握住原著“根”和“远方”两个内核,将水元素贯穿始终,通过6个年轻人的出走与回归,诠释了运河精神的内涵。剧集的热播点燃了观众对京杭大运河的浓厚兴趣,为运河沿岸城市文旅发展赋能。
电视剧《北上》海报。主办方供图
中央戏剧学院戏文系教授胡薇重点分析了戏剧改编的难点。小说不拘于时空,可以并制多条叙事线索。而戏剧强调集中凝练,其剧场属性又导致其受到时空的限制。因此,需要根据舞台艺术的特点重新梳理和结构原著的事件、人物以及关系,并配以适当的舞台表现手段,更好地展现原著的精神内核。
北京舞蹈学院音乐剧系主任、教授黄凯说,《悲惨世界》《剧院魅影》《狮子王》等经典音乐剧都脱胎于文学。优秀的文学作品具有戏剧性的故事、丰富饱满的人物和深刻的思想内涵,可以为音乐剧提供丰厚滋养。他呼吁推动更多优秀文学作品向音乐剧转化。
北京师范大学文学院副院长张莉认为,改编作品的成功在于能否引起新的共鸣,凝聚更多受众。电视剧改变了小说原有的叙事结构,由当下回溯历史,将运河变成青春、爱情和奋斗之河,更加贴近当下观众,赋予《北上》更多的青春感和新时代气息,激起青年观众对原著的好奇、对运河和对运河人家命运的好奇,这是改编的成功之处。
徐则臣说,一部作品不是作者写完就完成了,还需要读者去阅读,需要专家去阐释,需要不同的艺术形式去扩大其内涵和外延,所有这些才成就了最终的作品。他认为,音乐剧、话剧和电视剧,虽然做了不同的演绎,但都保留了原著的精神内核,同时又丰富了原著的阐释空间,都是在帮助《北上》这部小说继续成长。
网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图、网站地图